Al-Jinn
அனைத்துப்புகழும்,அகிலங்கள்
எல்லாவற்றையும்
படைத்து வளர்த்துப்
பரிபக்குவப்படுத்தும்
(நாயனான) அல்லாஹ்வுக்கே
ஆகும்.
[72:1]
நிச்சயமாக, ஜின்களில்
சில (திருக்
குர்ஆனை) செவிமடுத்து(த்
தம் இனத்தாரிடம்
கூறினர்) "நிச்சயமாக நாங்கள், மிகவும்
ஆச்சரியமான ஒரு
குர்ஆனை கேட்டோம்" என்று
கூறினர், என எனக்கு
வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதென்று
(நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
[72:2]
அது நேர்மையின்
பால் வழிகாட்டுகிறது, ஆகவே அதைக்
கொண்டு நாங்கள்
ஈமான் கொண்டோம்; அன்றியும்
எங்கள் இறைவனுக்கு
ஒருவனையும் நாங்கள்
இணையாக்கமாட்டோம்
(என்று அந்த ஜின்
கூறலாயிற்று).
[72:3]
மேலும் எங்கள்
இறைவனுடைய மகிமை
நிச்சயமாக மிக்க
மேலானது, அவன் (எவரையும்
தன்) மனைவியாகவோ
மகனாகவோ எடுத்துக்
கொள்ளவில்லை.
[72:4]
ஆனால் நம்மில்
மூடராகிவிட்ட
(சிலர்) அல்லாஹ்வின்
மீது தகாத வார்த்தைகளை சொல்லிக்
கொண்டிருக்கின்றனர்.
[72:5]
மேலும் "மனிதர்களும் ஜின்களும்
அல்லாஹ்வின் மீது
பொய் கூறவே மாட்டார்கள்" என்று
நிச்சயமாக நாம் எண்ணிக்
கொண்டிருந்தோம்.
[72:6]
ஆனால், நிச்சயமாக
மனிதர்களிலுள்ள
ஆடவர்களில் சிலர்
ஜின்களிலுள்ள ஆடவர்கள்
சிலரிடம் காவல்
தேடிக் கொண்டிருந்தனர், இதனால்
அவர்கள், (ஜின்களிலுள்ள அவ்வாடவர்களின்)
மமதையை பெருக்கிவிட்டனர்.
[72:7]
இன்னும், நிச்சயமாக
அவர்களும் நீங்கள்
எண்ணியதைப் போலவே, அல்லாஹ்
ஒருவரையும் (மறுமையில்
உயிர்ப்பித்து)
எழுப்பமாட்டான்
என்று எண்ணிக்
கொண்டு இருந்தனர்.
[72:8]
நிச்சயமாக நாம்
வானத்தைத் தொட்டுப்
பார்த்தோம். அது
கடுமையான காவலாளிகளாலும், தீப்பந்தங்களாலும்
நிரப்பப்பட்டிருப்பதை, நாங்கள் கண்டோம்.
[72:9]
(முன்னர்
வானில் பேசப்படுவதைச்)
செவிமடுப்பதற்காக
(அதற்குள்ள சில)
இடங்களில் நாங்கள்
அமர்ந்திருப்போம்; ஆனால்
இப்பொழுதோ எவன்
அவ்வாறு செவிமடுக்க முயல்கிறானோ, அவன் தனக்காகக்
காத்திருக்கும்
தீப்பந்தத்தையே
கண்பான்.
[72:10]
அன்றியும், பூமியிலிருப்பவர்களுக்குத்
தீங்கு நாடப்பட்டிருக்கிறதா, அல்லது
அவர்களுடைய இறைவன்
அவர்களுக்கு நன்மையை
நாடி இருக்கிறானா
என்பதையும் நாங்கள்
நிச்சயமாக அறிய
மாட்டோம்.
[72:11]
மேலும், நிச்சயமாக
நம்மில் நல்லோரும்
இருக்கின்றனர், அப்படியல்லாதவர்களும் நம்மில்
இருக்கின்றனர், நாம் பல்வேறு
வழிகளையுடையவர்களாகவும்
இருந்தோம்.
[72:12]
அன்றியும், நிச்சயமாக
நாம் பூமியில்
அல்லாஹ்வை இயலாமலாக்க
முடியாது என்பதையும், அவனை விட்டு
ஓடி (ஒளிந்து ) கொள்வதாலும்
அவனை (எங்கேயும்) இயலாமலாக்க
முடியாதென்பதையும், நாம் அறிந்து
கொண்டோம்.
[72:13]
இன்னும், நிச்சயமாக
நாம் நேர்வழியை
(குர்ஆனை) செவிமடுத்த
போது, நாம் அதன்
மீது ஈமான்
கொண்டோம்." எனவே எவன்
தன் இறைவன் மீது
ஈமான் கொள்கிறானோ, அவன் இழப்பைப்
பற்றியும், அநீதியைப்
பற்றியும் பயப்படமாட்டான்.
[72:14]
இன்னும், நிச்சயமாக, நம்மில்
முஸ்லிம்களும்
இருக்கின்றனர்.
நம்மில் அக்கிரமக்காரர்களும்
இருக்கின்றனர்
- எவர்கள் முஸ்லிம்களாகி
(வழிப்பட்டார்களோ) அவர்கள்
தாம் நேர்வழியைத்
தேடிக் கொண்டனர்.
[72:15]
அக்கிரமக்காரர்களோ
நரகத்திற்கு எரி
விறகாய் விட்டனர்" (என்று
அந்த ஜின் கூறிற்று).
[72:16]
(மானிடர்களோ, ஜின்களோ)
அவர்கள் (நேர்)
வழியின் மீது, உறுதியுடன் நிலைத்து
நின்றால், நிச்சயமாக
நாம் அவர்களுக்கு
மிக அதிகமாகத்
தண்ணீர் புகட்டுவோம்.
[72:17]
அதைக் கொண்டு
நாம் அவர்களைச்
சோதிப்பதற்காக, ஆகவே, எவன் தன்
இறைவனை நினைப்பதைப்
புறக்கணிக்கிறானோ, அவனைக்
கொடிய வேதனையில்
அவன் புகுத்தி
விடுவான்.
[72:18]
அன்றியும், நிச்சயமாக
மஸ்ஜிதுகள் அல்லாஹ்வுக்கே
இருக்கின்றன, எனவே, (அவற்றில்)
அல்லாஹ்வுடன்
(சேர்த்து வேறு)
எவரையும் நீங்கள் பிரார்த்திக்காதீர்கள்.
[72:19]
மேலும், நிச்சயமாக
அல்லாஹ்வின் அடியார்
அவனைப் பிரார்த்தித்தவராக
நின்றபோது, அவர்பால்
அவர்கள் கூட்டம்
கூட்டமாக (வந்து)
நெருங்கிவிடுகின்றனர்."
[72:20]
(நபியே!) நீர்
கூறும்; "நான் பிரார்த்திப்பதெல்லாம்
என்னுடைய இறைவனைத்
தான்; அன்றியும், நான் அவனுக்கு
எவரையும் இணை வைக்க
மாட்டேன்."
[72:21]
கூறுவீராக, "நிச்சயமாக நான் உங்களுக்கு
நன்மையோ, தீமையோ, செய்ய
சக்தி பெற மாட்டேன்."
[72:22]
கூறுவீராக, "நிச்சயமாக அல்லாஹ்வை
விட்டும் ஒருவரும்
என்னைப் பாதுகாக்க
மாட்டார்; இன்னும், அவனையன்றி ஒதுங்குந்
தலத்தையும் நான்
காணமுடியாது.
[72:23]
அல்லாஹ்விடமிருந்து
(வருவதை) எடுத்துச்
சொல்வதும், அவனுடைய
தூதுவத்துவத்தையும்
தவிர (எனக்கு வேறில்லை)
எனவே, எவர் அல்லாஹ்வுக்கும்
அவனுடைய தூதருக்கும்
மாறு செய்கிறாரோ
அவருக்கு நிச்சயமாக நரக நெருப்புத்தான்.
அதில் அவர் என்றென்றும்
இருப்பர் என (நபியே!)
நீர் கூறும்.
[72:24]
அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்டதை
(வேதனையை) அவர்கள்
பார்க்கும் போது, எவருடைய
உதவியாளர்கள் மிக பலஹீனமானவர்கள்
என்பதையும், எண்ணிக்கையில்
மிகக் குறைந்தவர்கள்
என்பதையும் விரைவில்
அறிந்து கொள்வார்கள்.
[72:25]
(நபியே!) நீர்
கூறும், "உங்களுக்கு
வாக்களிக்கப்பட்டிருப்பது
(அவ்வேதனை) சமீபமா, அல்லது
என்னுடைய இறைவன்
அதற்குத் தவணை
ஏற்படுத்தியிருக்கிறானா
என்பதை நான் அறியேன்.
[72:26]
(அவன்தான்)
மறைவனாவற்றை அறிந்தவன்; எனவே, தான் மறைத்திருப்பவற்றை அவன் எவருக்கும்
வெளியாக்கமாட்டான்.
[72:27]
தான் பொருந்திக்
கொண்ட தூதருக்குத்
தவிர - எனவே அவருக்கு
முன்னும், அவருக்குப் பின்னும்
பாதுகாவலர்க(ளான
மலக்குக)ளை நிச்சயமாக
நடத்தாட்டுகிறான்.
[72:28]
தங்களுடைய இறைவனின் தூதுத்துவச்
செய்திகளை, திட்டமாக
எடுத்துச் சொல்லிவிட்டார்களா? என்று
அறிவதற்காக - இன்னும்
அவர்களிடமுள்ளவற்றை
அவன் சூழ்ந்தறிந்து
கொண்டிருப்பதுடன், அவன் சகல பொருளையும்
எண்ணிக்கையால்
மட்டுப்படுத்தி
இருக்கிறான்.